Простите, что беспокою Вас столько, но я всецело завишу от моих помощников, отчего и получается такое недоразумение.
Жму крепко Вашу руку.
С комприветом!
Н. Островский.
Сочи.
4 декабря 1934 года.
6 декабря 1934 года, Сочи.
Дорогие товарищи!
Только что прочел «Шлях Жовтня» от 28 ноября, где опубликовано ваше решение о проработке романа «Как закалялась сталь» шепетовской комсомолией.
Приветствую это и глубоко тронут комсомольским вниманием. Вместе с этим письмом посылаю вам три книги романа, копию рецензии и письма главного редактора «Молодого большевика» издательства ЦК ЛКСМУ и копию письма сочинского комсомола в «Молодую гвардию», опубликованного в январском номере этого журнала.
В нем Шепетовка вызывается на соцсоревнование. Мной посланы в райком партии и горсовет Шепетовки книги. Я добьюсь присылки в Шепетовку достаточного количества книг из второго украинского издания, которое выйдет в январе, а также присылки русских книг третьего массового издания, которое уже готовится в Москве.
К большому огорчению, вашего письма и телеграмм не получил и о решении узнал из газеты. Я думаю, вы последуете примеру сочинцев и свои суммарные выводы пошлете в журнал ЦК ВЛКСМ «Молодую гвардию» (Москва, Центр, Новая площадь, 6, редакция). Ваше письмо опубликуют, как ответ сочинцам. Пошлите копию своего решения в газету «Комсомолец Украины» и издательству «Молодой большевик» — это им будет интересно, так как они на днях выпускают страницу, посвященную роману. Будем держать крепко связь.
Всегда рад всем, чем смогу, помочь вашей работе.
Крепко жму ваши руки.
С коммунистическим приветом!
Н. Островский.
Сочи, 6 декабря 1934 г.
13 декабря 1934 года, Соча.
Дорогой товарищ Ревекка!
Твое письмо получил, не знал, что ты так тяжело хворала; надеюсь, теперь уже набралась силенок и приступила к работе. Очень хорошо, что ты не будешь порывать связи с «Молодой гвардией». У меня с хорошим изданием получилась (буза), я неоднократно просил забронировать для меня 100 экземпляров обеих частей, писал об этом, телеграфировал, мне сообщили, что Книгоцентр выслал, а в результате меня подвели, и я не имею ни одной книги хорошего издания. Издание уже распродано по Союзу.
Просил продать 100 экземпляров без переплета, — обещали и тоже подвели, получается сапожник без сапог. Неужели издательство не может обеспечить автора необходимым количеством книг. Потом, зачем обещать?
Я тогда достал бы другим путем. Теперь я пишу друзьям во все концы, и они бегают по магазинам и рыщут за книгами. Ты мне не ответила, в каком состоянии твоя критическая работа о книге.
Явесь ушел в работу над новой книгой, пишу каждый день регулярно по шесть часов, нашел вполне грамотного, но дорогого секретаря, плачу ему триста рублей в месяц, но зато он грамотно пишет, я уже спокоен за корректуру, на которую раньше тратил треть своего рабочего времени.
Здоровье дает мне возможность много работать, большего мне желать нельзя.
Ни одной нужной мне книги, ни документов, посвященных политико-экономическому и военному положению в Польше, в конце 1918 и начала 19 годов, у меня пока нет.
Пока выручает собственная память о виденном и прочитанном раньше.
Получил телеграмму М. Кольцова, что он принимает меры для получения мне квартиры, но я думаю, что это им навряд ли удастся провести. Будем держать связь. Напишу о новостях, когда они будут.
Передай привет Ванюше.
В каком квартале «Молодая гвардия» думает выпустить массовое издание?
Жму твою руку.
С коммунистическим приветом! Н. Островский.
Сочи, Ореховая, сорок семь, а не сорок восемь, как ты пишешь, исправь в своем блокноте.
13/ХII-34 г.
27 декабря 1934 года, Сочи.
Дорогой товарищ Трофимов!
Долго от Вас нет вестей.
Я работаю над новой книгой. Пишу регулярно по 6 часов в день. На большее у меня не хватает сил.
В г. Шепетовке широко развернулась проработка книги во всей районной организации. Райком просил помочь им купить 40 экз. «Як гартувалася сталь». Я послал им все, что у меня было. Нужно как-то сделать, чтобы из 2-го украинского издания в Шепетовку было послано достаточно книг. Шепетовский РК послал мне приветственную телеграмму и премировал меня тысячью рублями. Вспомнили старого забияку! Из Березняков пишут, что на Химкомбинате началась массовая проработка книги комсомольцами завода.
Я послал Вам исправленный экземпляр книги для второго издания. Получен ли он Вами? И будут ли исправления внесены? Не опоздал ли я с ними? Все это меня весьма интересует. Жду Вашего ответа.
Когда будет помещена страница в «Комсомольце Украины», обязательно пришлите мне несколько экземпляров газеты. Я знаю, что в начале года у Вас уйма работы, и этим объясняю отсутствие писем от Вас. Надеюсь, что Вы здоровы и бодры.
Крепко жму Вашу руку.
С комприветом! И. Островский.
Сочи, 27 декабря 1934 года.
Январь 1935 года, Сочи.
Уважаемый товарищ!
Прошу сообщить мне, каким образом я мог бы получать вырезки из газет, касающиеся меня и моих произведений.
Сообщаю данные о себе:
Я писатель, автор романа «Как закалялась сталь», пишу роман «Рожденные бурей».
Хотел бы получать от вас все рецензии, заметки, отрывки моих произведений, печатающиеся в газетах СССР. Условия сообщите по адресу: Сочи, Ореховая, 47.